<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Celli S.p.A.</title>
	<atom:link href="http://fr.celli.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.celli.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Apr 2012 14:09:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<item>
		<title>Nouvelle Gamme Joy</title>
		<link>http://fr.celli.com/news/2012/04/13/nouvelle-gamme-joy/</link>
		<comments>http://fr.celli.com/news/2012/04/13/nouvelle-gamme-joy/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2012 14:09:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>celli</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.celli.com/?p=894</guid>
		<description><![CDATA[JOY de ENJOY, cela est le nom qu&#8217;on a choisi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/04/www.celli.com/JOY_50.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1590" title="JOY_50" src="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/04/www.celli.com/JOY_50-300x248.jpg" alt="" width="300" height="248" /></a>JOY de ENJOY, cela est le nom qu&#8217;on a choisi pour cette nouvelle gamme de réfrigérateurs post-mix sur comptoir qui amène une atmosphère de nouveauté dans la série des produits Celli!<br />
Ces nouvelles installations sur comptoir sont un ensemble de technologie et innovation. La série est constituée par 4 modèles qui sont très similaires mais de différentes dimensions pour satisfaire toutes  les exigences, aussi de ceux qui n&#8217;ont pas de place e sur le comptoir. Le model Joy 20, en effet, a des dimensions très réduites mais l&#8217;on peut utiliser quand même pour tirer jusqu&#8217;à 4 boissons.  La série Joy peut être utilisée aussi pour tirer des boissons à base de jus de fruit.<br />
Le style est impeccable très poli et innovant. Il est possible de mettre en évidence le logo des boissons avec la personnalisation sur les trois côtés et sur les displays lumineux (LED) disponibles sur la coté bar et frontale de la machine.<br />
JOY signifie aussi facilité d&#8217;utilisation, et plus facile et confortable maintenance.</p>
<p>Toute la gamme peut tirer boissons gazeux ou non gazeux. On peut obtenir la transformation dans quelques secondes grâce au nouveau système FLEXI FLOW, breveté par Celli, qui ne nécessite aucune variation dans les lignes de l&#8217;eau.  Pour passer de la modalité boisson gazeuse à la modalité eau plate et vice-versa il est suffisant de régler la vis qui se trouve sur la valve.<a href="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/04/www.celli.com/dettaglio_water_switch.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-1591" title="dettaglio_water_switch" src="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/04/www.celli.com/dettaglio_water_switch-150x115.jpg" alt="" width="150" height="115" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>La partie hydraulique et la partie réfrigérante peuvent être séparées avec facilité, si que la maintenancae du groupe réfrigérant est très confortable, le groupe peut être remplacé sans la nécessité de décrocher les tubes sirop et la partie hydraulique.<a href="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/04/www.celli.com/JOY_50_esploso.png"><img class="alignleft size-medium wp-image-1592" title="JOY_50_esploso" src="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/04/www.celli.com/JOY_50_esploso-300x297.png" alt="" width="300" height="297" /></a><br />
Tous les components permettent d&#8217;économiser l&#8217;énergie. La cuve a une isolation de 36mm et est réalisée en polyuréthane avec gaz CO2, très écologique aussi pour la fin de vie du produit. Le gaz standard sur la machine est le R134A mais on peut aussi sur demande avoir d&#8217;autre solutions (R290 par exemple et nous sommes en train de tester aussi le HFO1234ZE).</p>
<p>La gamme est compatible avec le système de télémétrie qui permet de contrôler le fonctionnement de l&#8217;installation sur son propre ordinateur.<br />
La gamme Joy sera disponible à partir de l&#8217;été 2012.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.celli.com/news/2012/04/13/nouvelle-gamme-joy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Celli at Wine and Spirits Asia</title>
		<link>http://fr.celli.com/events/2012/03/22/celli-at-wine-and-spirits-asia/</link>
		<comments>http://fr.celli.com/events/2012/03/22/celli-at-wine-and-spirits-asia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2012 13:36:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>celli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Événements]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.celli.com/?p=886</guid>
		<description><![CDATA[Celli S.p.A. will be present at the show Wine &#38; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.winespiritsasia.com/" target="_blank"><img class="alignleft size-medium wp-image-1560" title="wine and spirits" src="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/03/www.celli.com/wine-and-spirits-300x150.jpg" alt="" width="300" height="150" /></a>Celli S.p.A. will be present at the show Wine &amp; Spirits Asia 2012, which will be held in Singapore from 17 till 20 April 2012.</p>
<p>Come and visit us in Hall 5 STAND nr. F3-10.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.celli.com/events/2012/03/22/celli-at-wine-and-spirits-asia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Magic Vitreous Towers in Finland at Gastro 2012!</title>
		<link>http://fr.celli.com/events/2012/03/15/magic-vitreous-towers-in-finland-at-gastro-2012/</link>
		<comments>http://fr.celli.com/events/2012/03/15/magic-vitreous-towers-in-finland-at-gastro-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Mar 2012 12:55:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>celli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Événements]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.celli.com/?p=882</guid>
		<description><![CDATA[Magic Vitreous Towers in Finland at Gastro 2012!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/03/www.celli.com/IMG01062-20120314-1719.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1546" title="IMG01062-20120314-1719" src="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/03/www.celli.com/IMG01062-20120314-1719-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>Magic Vitreous towers have been introduced with success at Gastro 2012, thanks to our sole agent in Finland Barfix Oy. The show has been held in Helsinky from 14 to 16 March and is the leading trade fair event for the out of home market in the Baltic area. Its an International event for professionals of catering, restaurant and hotel sector.<a href="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/03/www.celli.com/IMG01063-20120314-1719.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1548" title="IMG01063-20120314-1719" src="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/03/www.celli.com/IMG01063-20120314-1719-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><a href="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/03/www.celli.com/IMG01061-20120314-1500.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1547" title="IMG01061-20120314-1500" src="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/03/www.celli.com/IMG01061-20120314-1500-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.celli.com/events/2012/03/15/magic-vitreous-towers-in-finland-at-gastro-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nous sommes à Sapore 2012</title>
		<link>http://fr.celli.com/events/2012/02/13/nous-sommes-a-sapore-2012/</link>
		<comments>http://fr.celli.com/events/2012/02/13/nous-sommes-a-sapore-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 09:04:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>celli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Événements]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.celli.com/?p=876</guid>
		<description><![CDATA[Cette année nous participons à la foire de Rimini Sapore [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cette année nous participons à la foire de Rimini Sapore 2012 dans la section  Selection Bière, Boissons &amp; CO.</p>
<p>La foire de Rimini dedié au goût du future a renouvelé aussi la section &#8220;Selection Bière et Boissons&#8221; en se focalisant sur les nouvelle tendences, modes, nouveautés, bières speciales et artisanales.</p>
<p>Visitez-nous dans la Hall  A3, stand 090.</p>
<p><a href="http://www.saporerimini.it/fiera/selezione_birra.asp" target="_blank"><img class="size-full wp-image-1517 alignleft" title="Sapore-150x100-Fiere-Birra-ESPONIAMO" src="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/02/www.celli.com/Sapore-150x100-Fiere-Birra-ESPONIAMO.gif" alt="" width="150" height="100" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.celli.com/events/2012/02/13/nous-sommes-a-sapore-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vitreous, une nouvelle technologie pour des modèles de colonnettes exclusifs</title>
		<link>http://fr.celli.com/news/2012/01/23/vitreous-une-nouvelle-technologie-pour-des-modeles-de-colonnettes-exclusifs/</link>
		<comments>http://fr.celli.com/news/2012/01/23/vitreous-une-nouvelle-technologie-pour-des-modeles-de-colonnettes-exclusifs/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 14:48:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>celli</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.celli.com/?p=860</guid>
		<description><![CDATA[Grâce à cette nouvelle technologie Celli développe ton idée de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Grâce à cette nouvelle technologie Celli développe ton idée de colonnette personalisée à coûts reduits.</p>
<div id="attachment_1035" class="wp-caption alignleft" style="width: 235px"><a rel="attachment wp-att-1035" href="http://fr.celli.com/?attachment_id=1035"><img class="size-medium wp-image-1035 " title="205  generale" src="http://en.celli.com/wp-content/uploads/2012/01/en.celli.com/205_Ok-copia-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Eos chromé</p></div>
<p>La technologie Vitreous nous permet de développer des colonnettes de differentes formes et mesures, très attarayantes et sans la necessité d&#8217;investir des sommes exceptionelles dans les moules. Clairement il faut que le client nous donne son idée de model et il est necessaire d&#8217;y travailler ensemble. En plus il est possible de satisfaire des petites fournitures aussi, en realisant des modèles dans differentes nuances, comme par example des modèles dans la version chromé ou avec un logo indélebile.<br />
Le robinet est fourni à part mais peut être sans problèmes installé sur la colonne, qui est configuré avec filetage 5/8 ou 1/2. Les colonnettes peuvent être développe pour plusieurs tirages, ou avec un effet glacé, fait qui est extrêmement important pour l&#8217;économisation de l&#8217;énergie.</p>
<p>Notre modèle Eos a été realisé en Vitreous chromé avec en plus un sistème d&#8217;illumination LED qui permet de illuminer aussi le pommeau du robinet. Le même système à été utilisé aussi pour le modèle Horus.</p>
<div id="attachment_1036" class="wp-caption alignright" style="width: 235px"><a rel="attachment wp-att-1036" href="http://fr.celli.com/?attachment_id=1036"><img class="size-medium wp-image-1036 " title="Horus" src="http://en.celli.com/wp-content/uploads/2012/01/en.celli.com/613_Ok-copia-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Horus simil ICE</p></div>
<p>Cette technologie nous permet de realiser aussi des pommeaux personalisés, dans les formes, mesures, couleurs et logos.</p>
<p>Vitreous est une technologie particulierment écologique parce que les process de production exigent moins dispersion d&#8217;énergie que ceux en laiton et n&#8217;ont pas besoin de traitements galvaniques et en plus à la fin de sa vie le produit en Vitreous est consideré un déchet inerte.</p>
<p>Les colonnes Vitreous librent ta phantasie.</p>
<p>Downloadez ici <a href="http://fr.celli.com/cataloghi/" target="_blank">le nouveau catalogue.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.celli.com/news/2012/01/23/vitreous-une-nouvelle-technologie-pour-des-modeles-de-colonnettes-exclusifs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A tower for Chile&#8217;s Cristal beer</title>
		<link>http://fr.celli.com/celli_monde/2012/01/20/a-tower-for-chiles-cristal-beer/</link>
		<comments>http://fr.celli.com/celli_monde/2012/01/20/a-tower-for-chiles-cristal-beer/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 10:18:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>celli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Celli dans le monde]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.celli.com/?p=851</guid>
		<description><![CDATA[La marque de bière Cristal a choisi Celli pour sa nouvelle colonne]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/01/www.celli.com/598_Ok-copia.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1449" title="598  generale" src="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2012/01/www.celli.com/598_Ok-copia-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a>The evolution of &#8220;Cristal&#8221; beer has involved creating alogo, labels, bottles, ceramic ware, glasses, packaging and dispensing towersa, witht the aim of consolidating its leadership position as a beer and also as an iconic brand of Chile.</p>
<p>Cristal has once again shown all its potential for innovation and for creating new outlets in market development. With the aim of producing an iconic tower with a modern, attractive design, CCU and Celli S.p.A. have opted for innovative lines and precious materials such as crystal glass. The tower is in stainless steel and has three points with LED lighting: the customised badge holder for the new logo with 3D lens, a green crystal at the bottom of the stand-out shield and one at the top.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.celli.com/celli_monde/2012/01/20/a-tower-for-chiles-cristal-beer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Asahi Japan chooses Celli&#8217;s Eos Ice towers</title>
		<link>http://fr.celli.com/celli_monde/2012/01/19/845/</link>
		<comments>http://fr.celli.com/celli_monde/2012/01/19/845/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 13:04:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>celli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Celli dans le monde]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.celli.com/?p=845</guid>
		<description><![CDATA[The long-standing partnership between CELLI and Japan&#8217;s leading manufacturer ASAHI [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The long-standing partnership between CELLI and Japan&#8217;s leading manufacturer ASAHI is going from strength to strength. In August 2011, Goffredo Celli, Celli&#8217;s Chairman and CEO, was invited to <a rel="attachment wp-att-1001" href="http://fr.celli.com/?attachment_id=1001"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1001" title="IMG_0040" src="http://en.celli.com/wp-content/uploads/2012/01/en.celli.com/IMG_0040-112x150.jpg" alt="" width="112" height="150" /></a>Tokyo to the opening of some bars which exclusively serve ASAHI BEER EXTRA COLD by means of our EOS ICE towers. The new chain of bars only serves beer at <a rel="attachment wp-att-1003" href="http://fr.celli.com/?attachment_id=1003"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-1003" title="IMG_0021" src="http://en.celli.com/wp-content/uploads/2012/01/en.celli.com/IMG_0021-150x112.jpg" alt="" width="150" height="112" /></a>a temperature of  -2°C. As soon as the doors open at four in the afternoon, regulars line up outside the bars to drink a glass of ASAHI EXTRA COLD beer, served at -2°C. A great success! Design also plays its part, as you can see from the exterior of the ASAHI EXTRA COLD bar in Ginza (figure 2) located in the very centre of Tokyo. There are a lot of these bars in the city, and they can be located on a map, thanks to a Smart Phone app. The addresses of the bars are indicated with dozens of icons depicting the EOS ICE tower &#8211; a choice which makes us particularly proud. The EOS tower is a winner on the market, with its attractive, original and ultra stylish design. We are particularly satisfied because EOS has become the tower of choice, in many parts <a rel="attachment wp-att-1002" href="http://fr.celli.com/?attachment_id=1002"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1002" title="IMG_0013" src="http://en.celli.com/wp-content/uploads/2012/01/en.celli.com/IMG_0013-150x112.jpg" alt="" width="150" height="112" /></a>of the world, for conveying the image of prestigious products, such as ASAHI beer. The EOS tower is supplied exclusively to the ASAHI brewery, throughout Japan.<a rel="attachment wp-att-1004" href="http://fr.celli.com/?attachment_id=1004"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-1004" title="IMG_1171" src="http://en.celli.com/wp-content/uploads/2012/01/en.celli.com/IMG_1171-100x150.png" alt="" width="100" height="150" /></a></p>
<p>We are always delighted when our products help the success of our regular customers. Joint effort and mutual esteem mean good results and shared success.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.celli.com/celli_monde/2012/01/19/845/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nouvelle série Tornado Evolution</title>
		<link>http://fr.celli.com/news/2012/01/13/813/</link>
		<comments>http://fr.celli.com/news/2012/01/13/813/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 14:46:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>celli</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.celli.com/?p=813</guid>
		<description><![CDATA[En harmonie avec la politique écologiste de l&#8217;entreprise et suivant [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-976" href="http://fr.celli.com/?attachment_id=976"><img class="alignleft size-full wp-image-976" title="TE 15/L" src="http://en.celli.com/wp-content/uploads/2012/01/en.celli.com/a000405_Pagina_1-e1326459345526.jpg" alt="" width="380" height="480" /></a><span style="font-size: small;">En harmonie avec la politique écologiste de l&#8217;entreprise et suivant les tendances du marché qui demande des systèmes les plus possibles écologiques, CELLI a développé la série TORNADO, qui était déjà une des premières lignes de réfrigérateurs qui utilisait pièces à basse consommation d&#8217;énergie et il était le premier refroidisseur à utiliser le gaz R134a.</span><br />
<span style="font-size: small;"> La technologie est en constant innovation et Celli est toujours à l&#8217;avant-garde dans ce domaine, c&#8217;est pour cette raison qui on a décidé de modifier un de nos produits meilleurs.</span><br />
<span style="font-size: small;"> Nous avons augmenté l&#8217;isolation de la cuve pour réduire la dispersion de la chaleur, en utilisant </span><span style="font-size: small;">polyuréthane dilaté avec </span><span style="font-size: small;">CO2 , afin de réduire les conséquences sur l&#8217;environnement de la fin de vie du produit. Lorsque la cuve vient éliminée, le gaz dans le polyuréthane se dissipe dans l&#8217;atmosphère. On a aussi renouvelé le système d&#8217;évacuation des eaux de la cuve, on a inclus les roulettes dans la version standard de la ligne entière et modifié le panneau de configuration, qui protège le thermostat et toutes les parties électriques. Les pièces de rechange comme les serpentines sont toujours les mêmes. </span><br />
<span style="font-size: small;"> La carrosserie standard est en SKIN PLATE bleu, mais avec un ordre minimum de 50 pièces il est possible de avoir d&#8217;autres finissages (comme acier inox).</span><span style="font-size: small;"> La nouvelle série Tornado Evolution sera disponible à partir de Printemps 2012.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.celli.com/news/2012/01/13/813/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prix développement renouvelable</title>
		<link>http://fr.celli.com/news/2011/02/09/prix-developpement-renouvelable/</link>
		<comments>http://fr.celli.com/news/2011/02/09/prix-developpement-renouvelable/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 07:22:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>celli</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.celli.com/?p=780</guid>
		<description><![CDATA[Celli et Alma reçoivent la mention spéciale dans le secteur [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #339966;"><strong><span style="font-size: medium;">Celli et Alma reçoivent la mention spéciale dans le secteur produits et services innovatrices.</span></strong></span></p>
<p>Le 04 Novembre 2010 Celli S.p.A. a reçu le Prix développement renouvelable, <a title="Menzione premio sostenibilità 2010 Celli S.p.A." href="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2010/12/www.celli.com/menzione-premio-sostenibilita-2010.pdf">Mention Spéciale</a> dans le secteur produits et services innovatrices..<a title="Fondazione sviluppo sostenibile" href="http://fondazionesvilupposostenibile.org/"><img class="alignright" style="vertical-align: text-bottom;" title="Premio sviluppo sostenibile 2010" src="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2010/12/www.celli.com/premio-sviluppo-sostenibile-2010-300x128.jpg" alt="" width="270" height="115" /></a></p>
<p>Celli a reçu le prix pendant la foire Ecomondo, qui a eu lieu à Rimini du 3 jusqu’au 6 de Novembre 2010, où tous les dernières nouveautés des produits Alma ont été présentées.Le prestigieux prix est l’un de rares prix qui ont l’adhésion, et non seulement le simple patricien, du Président de la République. Ce prix a été concédé grâce à l’engagement concret de Celli S.p.A.-Alma Division dans le développement renouvelable. Dans le projet FONTE ALMA en particulier on a utilisé de nouvelles technologies pour la réduction totale de l’impact sur l’environnement pendant l’entier cycle de production du produit. On a fait référence à la méthode des 6R du « Life Cycle Thinking «  dans l’attente de compléter un « Life Cycle assessment »plus détaillée.</p>
<p>Boire de l’eau directement de l’aqueduc est la philosophie qui a amené au développement des produits Alma, à travers un équipement de service rapide pour eau plate, eau plate réfrigérée et eau froide gazeuse.<br />
<a title="FonteAlma marchio di qualità igienica TIFQ" href="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2010/12/www.celli.com/fontealma_marchio_di_qualita_igienica_tifq.pdf">FonteAlma </a> est un produit essentiellement écologique parce que parmi tous les systèmes existant dans la distribution de l’eau potable il est surement celui avec le mineur impact sur l’environnement.<br />
En le comparant aux bouteilles il permet de faire des économies d’énergie et de matières premières qui sont nécessaires pour la fabrication des récipients, et de réduire les émissions de CO2 dues au transport de l’eau de un lieu à l’autre. Ça permet aussi de éviter le successif déchet des containeurs jetables et de cette manière éviter de produire déchets.<br />
On peut dire donc que dans le produit Fonte Alma les aspects d’innovation technologique et ceux liés au bas impact sur l’environnement sont strictement liés.</p>
<p>Le Prix est institué par la Fondation Développement Renouvelable, avec la collaboration de Ecomondo-Rimini fiera et l’adhésion du président de la république italienne.<br />
Les entreprises gagnantes, ont été jugées sur la base de l’efficace des résultats obtenus pour l’environnement, du contenu innovateur du procès ou du produit, des résultats économique obtenus et de la possibilité de diffusion en Italie du procès ou du produit.<br />
Trois les catégories impliqués: <strong>énergie, déchets, produits et services innovatrices</strong>.</p>
<p>&#8220;<em>« Malgré la crise, la green economy a continué et même les nombres le confirment, dans l’année 2009 en effet les énergies renouvelables selon potence installée sont augmentée du 11% et toujours dans la même année l’industrie du recyclage est avancé avec un taux medium du 64%. 128 cités on décidé d’installer les panneaux solaires dans les édifices publiques et le facturât total de la green economy a été évalué en 10 milliards de Euro. L’industrie italienne a compris que le facteur environnement est une opportunité extraordinaire de développement et progrès. »</em>&#8220;.<br />
Edo Ronchi Président de la Fondation développement renouvelable</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.celli.com/news/2011/02/09/prix-developpement-renouvelable/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FonteAlma &#8211; certificat de conformité hygiénique.</title>
		<link>http://fr.celli.com/news/2011/01/31/fontealma-le-premier-et-unique-panneau-a-distribution-eau-avec-le-certificat-de-conformite-hygienique/</link>
		<comments>http://fr.celli.com/news/2011/01/31/fontealma-le-premier-et-unique-panneau-a-distribution-eau-avec-le-certificat-de-conformite-hygienique/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Jan 2011 07:26:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>celli</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.celli.com/?p=777</guid>
		<description><![CDATA[FonteAlma le premier et unique panneau à distribution eau avec [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #00ccff;"><span style="font-size: medium;"><strong>FonteAlma le premier et unique panneau à distribution eau avec le certificat de conformité hygiénique.</strong></span></span></p>
<p>Alma ajoute ultérieure qualité et sécurité aux très hauts standards de Celli en obtenant la certification de conformité TIFQ pour son panneau <a title="FonteAlma marchio di qualità igienica TIFQ" href="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2010/12/www.celli.com/fontealma_marchio_di_qualita_igienica_tifq.pdf">FonteAlma</a>. <img class="alignright" title="Logo TIFQ gif" src="http://www.celli.com/wp-content/uploads/2010/12/www.celli.com/marchio-tifq.gif" alt="" width="141" height="150" /><br />
<a href="http://www.tifq.it/pdf/Celli.pdf">Link certificato TIFQ</a>.</p>
<p>TIFQ est l’institut pour la qualité certifié des technologies alimentaires,  il s’agit donc d’une institution qui s’occupe de l’émission de Certif action de Qualité Hygiénique.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.celli.com/news/2011/01/31/fontealma-le-premier-et-unique-panneau-a-distribution-eau-avec-le-certificat-de-conformite-hygienique/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

